
Für Bernadette
[Autor: Fabio]
Du bist nun so weit weg, unerreichbar für mich.
Ich sitze hier vor dem Blatt Papier,
überlege, was schreibe ich Dir?
Soll ich Dir sagen, dass ich an Dich denke?
Soll ich Dir sagen, dass ich Dich nie vergesse?
Ich schaue aus dem Fenster in die Dunkelheit,
sehe den leuchtenden Stern am Himmel stehen.
Höre mich leise fragen,
warum können wir jetzt nicht zusammen sein?
Fühle eine Träne, wie sie über meine Wange rollt,
tropft mitten auf das Papier.
Ich sehe in der Träne Dein Gesicht vor mir,
höre Dein Lachen,
spüre Deinen warmen Atem.
Ich weiss, Du schaust zu mir herab,
tröstest mich mit einem Lächeln.
Das Papier ist immer noch leer.
Beschrieben nur mit dieser einen Träne.
Ich falte das Blatt und widme es Dir.
Nicht die Worte sprechen, meine Seele redet mit Dir!
Auf Ungarisch
Oly távol vagy tőlem, oly elérhetetlen,
itt ülök magamban, egy szál papír előttem,
de mit írhatnék neked?
Mondjam, hogy rád gondolok?
Mondjam, hogy sohase felejtlek?
Csak bámulok az ablakon át a sötétbe,
a csillagok fénylőn ragyognak az égen.
Motyogom magamnak,
miért nem lehetek most veled?
Arcomon egy könnycsepp gördül le
épp a papír közepére.
A könnyeken át látom arcod,
hallom kacagásod,
érzem ajkad melegét.
Tudom, most rám nézel,
s mosolyoddal vigasztalsz.
A papír még üres,
csak a könnycsepp tölti meg.
Összehajtom hát a lapot és ajánlom néked,
itt nem a szavak, lelkem beszél véled!
[Übersetzer: Györgyi Rottensteiner]
Kommentar von Mausi
#1 23. Juli 2007, 6:04 pm Uhr |
Das ist so wunderschön!!!
Könnte weinen… :(
Kommentar von Zimti
#2 17. Juli 2008, 9:20 pm Uhr |
Ja, hab auhc tränen in den augen
Kommentar von Monika
#3 26. August 2008, 6:12 pm Uhr |
Das ist einfach wunderschön
Kommentar von Piroska
#4 17. Oktober 2008, 7:43 am Uhr |
Wieso Tränen? Ich denke, Fabio hat sich längst getröstet. Alles nur Worte. Papier ist geduldig. Warum hat er sie nicht mitgenommen? War er verheiratet? Kann wohl so toll nicht gewesen sein.
Das Mädchen
Kommentar von Piroska
#5 17. Oktober 2008, 7:45 am Uhr |
Sorry, “ein Mädchen”
Kommentar von Benny
#6 29. Dezember 2008, 3:42 pm Uhr |
Szépen
Kommentar von __S
#7 12. Januar 2009, 4:16 pm Uhr |
Esz olyan szèp !!
wirklich ua schön das Gedicht !
Kommentar von Lisaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa_
#8 8. August 2009, 10:21 pm Uhr |
Ei dieses Gedicht ist so schön ich könnte glatt weinen :)
bei mir gibt es so eine ähnliche Situation aber die bleibt natürlich geheim ;)
Ich beneide den Dichter :*)
Kommentar von Lisaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa_
#9 8. August 2009, 10:23 pm Uhr |
MAGYARORSZÁG
Kommentar von Vivien
#10 8. Januar 2010, 10:02 pm Uhr |
Das gedicht ist mega schön und weil ich ungarin bin konte ich es auf deutsch und ungarisch lesen!!! : )
Kommentar von ma
#11 12. August 2010, 3:27 am Uhr |
Wunderschoenes Gedicht. Ich werde es Dominika senden
einer ebenso wunderbaren ungarischen Frau
die jetzt nicht bei mir sein kann…
ma
Kommentar von lisa
#12 16. Oktober 2010, 11:30 am Uhr |
ihr müsstet es mal alle auf ungarisch lesen…
Kommentar von sofie
#13 26. April 2011, 9:31 am Uhr |
ganz toll geschrieben…gefällt mir richtig gut! weiter so
Kommentar von Koray
#14 28. Juli 2011, 6:03 pm Uhr |
Wunderschones Gedicht. Hab gleich an meine geliebte Bibiola e-mailt.